Французский выиграть Сибири … Транс-Сибирской железной дороги. Остановками в крупных городах России – Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Новосибирске, Красноярске, Иркутске, Улан-Удэ и Владивостоке. То, что вы ищете 16 франкоязычных писателей в "далекие края"? Ответы будут появляться только после встречи с русским читателям – в течение двух недель будет больше, чем 30. Для некоторых авторов, это не первый визит в Россию, – но, безусловно, поездка премьер-министра в нашу страну с запада на восток. Они говорят, что "новости" культуры.
и ж / д вокзал – истории литературы, сам по себе. Тем не менее, такую массу литературного развития Транссибирской французской делегации с момента Андре Жид.
Конечно, атмосфера очень похож на описанный в "Золотой теленок" Ильфа и Петрова. Пропавшие без вести книгу "Восточная железная дорога" с изображением верблюда автобус принюхиваясь и люди с темным пророчествам.
Хотя книга все еще там. Джеральдин Dyunbar уже побежал этому маршруту, 23000 миль и 4 месяцев путешествия в Сибирь, сплав по Енисею и отличное знание русского языка – резерв, который уже стал книги. "Они думали, что я сумасшедший, но я сказал, что очень важно для меня, чтобы показать Сибири, не холодно, и цвет, цвет, бабочка …" – говорит он. />
Не так хорошо подготовлен, но никто не боится трудностей. Классический современной французской литературы, лауреата 1982 Гонкуровскую премию-летний Доминик Фернандес не знает русского языка, но также знает, русской литературе – сочинение на Толстого и Достоевского, а также опыт поездок – и также готов принять вызов составляет две недели путешествия. "Я люблю Россию, но я знаю, что только европейской части России и на Урале, и не раньше. Это уважение и Азии – это даже трудно себе представить ", – сказал Доминик Фернандес.
французская сторона может понять, потому что где бы вы ни из Парижа, три или четыре часа, точно как на границе с другой страной, или на побережье. В России возможность путешествовать без ограничений. Кстати, имя этого поезда литературных заслуг объяснение. "Блез Sanrar – поэт, который пишет все, чем по Транссибирской железной дороге, и путешествие себя. Книга, изданная в 1913 году, была произведением искусства – Есть много картинок – то, что он видел из окна поезда, чего он хочет – это книга о том, что происходит на дороге ", – поясняет автор Жан-Ноэль Pankrazi. />
Кстати, стиль обложки кадра Sanrara собрание сочинений писателей, которые едут в поезде. В планах – посещение крупных городов от Москвы до Владивостока, разговор с читателями, а также просто изменять горизонт. Наблюдение русской жизни, изнутри и снаружи автомобиля, окно сменяется пейзаж. И кто знает – может быть, через некоторое время, современной французской литературы будет включать в себя новые эссе и книг об этом загадочном и очень любимый в России.
пора говорить откровенно?
По данным КМИС на русском языке, на котором говорят дома, с 1943 по 1946 год процент граждан. Это даже не немного больше, чем в Украине! Если мы говорим о социологии, является еще одним интересным исследования, проведенного в Украине Gallup. Специалисты учреждений респондентам предлагалось выбрать вариант вопросника на русском, украинском или английском языках. 83 процентов респондентов, выбранного профиля в России … Это число – наглядно показывает, что молчание по вопросу о языке не имеет смысла. Россия должна получить правовой статус, хотя и не в общественной жизни на региональном уровне, конечно.
Почему решение Верховного Совета Крыма предоставить России статус региона в АРК, которая была принята 26 мая, вызвало бурю протеста? В конце концов, русский крымских собственный 97 процентов (по данным из того же КМИС) … Каждый раз, обращаясь к должностным лицам с просьбой объяснить, почему проблема хочет, чтобы Россия в никому не говорить, вы услышите два стереотипных ответов. Первый – "дело тонкое, а не трясти лодке". Второй более цинично – но у нас есть русский не так ли? Русский не есть какие-то предрассудки. "
Но есть в Украине, на русском ТВ, кино, вы легко можете смотреть фильмы с русским переводом, и лекарства в инструкции на языке большинства украинцев?
Как ни странно, даже сейчас, статуса русского языка не получил форму общественного обсуждения. Почему никто не хочет, чтобы обсудить проблему рационально? Только – я повторяю, только один – представитель Конференции состава (в украинском и русском Языки в Украине – перспективы двуязычие ") состоялись по этому вопросу в Киеве 13 мая. Материалы и презентации на конференции будет достаточно, чтобы развеять многие мифы, которые накопились в умах украинцев на протяжении многих лет.
"Я BLATNYAK Pops />" <комн По иронии судьбы, первым так заклеймили "великого и могучего" представители украинской интеллигенции - 12 авторов, которые заявили о своей поддержке в 2004 году за кандидатуру Виктора Януковича президента.
"Сегодня украинский (?)" Премьер "Янукович пообещал дать язык поп-и blatnyaka абсурдность статус" второго государственного ", а завтра будет в конечном итоге заменить" первое государство "- такие вещи присутствуют в их заявление. Интеллектуалы, такие слова, как представляется, не в лицо … На первый взгляд, мало кто в Украине серьезно, чтобы описать, на каком языке Толстого и Достоевского. Однако, принимая во внимание, что русская литература преподается в школах общего курса "zarubezhki" Толстого, и дает лишь 4 академических часа, сторонники этой позиции с каждым годом растет.
рис Олег второго.
инструмент влияния на умы граждан
тотального господства "русского языка в Украине … разработка и создание новых возможностей для расширения русской культуры как политическая сила, с которой влияние на украинские избиратели активно вмешиваться во внутренние дела Украины, доминирует в сознании человека, миллионов наших граждан, – такие аргументы против русских привело Павло Мовчан, руководитель Prosviti.
Movchanu и другие сторонники этой точки зрения, мы знаем, что русский язык, давно перестала быть одним народом, и даже страны. Русский носителей 300 млн человек, что ставит его в 5-е место в мире по заболеваемости (Альманах авторитетных американских месяцев Language). Он имеет особый статус – официального и общественного – в Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Абхазия, Южная Осетия, и даже две коммуны в Румынии (Тулча и Констанца).
Кроме того, с 2009 года, русский назван одним из 8 официальных Языки из штата Нью-Йорк. И ни США, ни в Румынии, один, никто не видит эту опасность. При таких обстоятельствах, сознательной попыткой защититься от русского языка просто невозможно и бессмысленно.
"Мы понимаем, что в нынешней ситуации, если теория предполагает введение второго государственного языка – русский, мы на самом деле будет официальный язык – русский. Украинский язык не выдерживает конкуренции в науке, сфере информатизации в области связи ", – что спикер Владимир Литвин, BP говорит, ни один русский особый статус в Украине.
Но двуязычия и государства, особенно на региональном уровне дает знания в обеих Языки. В Швейцарии, например, какого-либо кандидата на должность работник должен быть знаком со всеми четыре официальных Языки страны – немецкий, французский, итальянский и ретороманский. Задачи легко. Конечно, ни один предлагает отменить экзамен по украинскому языку – каждый гражданин должен знать, как Языки. Единственный вопрос, который имеет право решать сам за себя, общаться в каждом из них проще и удобнее.
Что касается конкуренции, то почему бы более цивилизованными? Ваша программа поддержки и развития украинского языка, литературы, кино – это гораздо лучше, чем предложение о запрете русский русский фильм или книгу. Правда, это стоит дороже, – но вложения в данном случае полностью оправдано. Не
многонационального государства, "Украина не является результатом сочетания различных национальностей, а также на основе украинского этноса. И язык здесь очень важно ", – сказал доцент кафедры украинского языка" Киево-Могилянская академия Orysya Denskaya.
К сожалению, сказанное не соответствует представительства Европейской хартии о региональных и национальных меньшинств Языки, что Украина подписала и ратифицировала … дух этого документа означает только тот человек, который говорит на определенном языке, независимо от его национальности. В Украине много этнических украинцев, которые считают русский родным языком. Это их право выбора, а также право говорить на русском и украинском. В связи с концепцией "гражданство" и "родной язык" является неверным.
двуязычного отделяет страны
"Украина предлагает ввести в либеральной режиме. Гораздо более либеральной за право на Языки национальных меньшинств, чем в странах, которые уже ратифицировали Статут. Это будет идею консолидации нации, нации? На мой взгляд, явно не "- как депутат Роман Зварыч Китай (НУ-НС) оценка сказал Устава.
сторонников, русский как должностным лицом или иным подразделением государства Украины, в качестве примера привести Бельгии. Существует противоречие между языковыми бельгийцы выступая фламандском и французском языках, достигло степени национального кризиса. Бельгия планирует разрушить. Но это потому, что в Бельгии, не имеет языкового равенства. Есть ряд регионов является официальным фламандский, многие другие – во Франции. Враждующие лагеря и слышать друг друга не так. Украина, Россия предложила предоставить особый статус только снижение напряженности противостояния.
СТАТИСТИКА большинстве регионов России, Украина *
первый Крым – 97% населения говорит на русском />
3 Луганская область – 89% четвёртом />
шестом Запорожская область – 81%
седьмой Харьковская область – 74%
восьмой Днепропетровская область – 72%
девятый Николаевская область – 66%
* Данные Киевский международный институт социологии.
HANDY исследования в России без каких-либо проблем?
По иронии судьбы, украинское законодательство по отношению к России, а теперь – до принятия закона о региональном Языки – очень мягкий. Проблема в том, что закон не работает. Кроме того, обсуждались на конференции, которая состоялась в Киеве 13 мая.
– Каждый украинской школе, родители могут потребовать класса в России. Для этого требуется только заявление по меньшей мере 15 родителей, – сказал министр образования Дмитрий Табачник.
Но кто-то пытался реализовать этот закон, как осуществляется на практике?
Итак, по крайней мере, существующие правила соблюдаются. Это будет первый шаг к решению проблемы русского языка в Украине.
